Родной (русский) язык_2 класс

Рабочая программа по родному (русскому) языку
предназначена для обучения учащихся
2 класса
общеобразовательной школы.
Рабочая программа по предмету «Родной (русский) язык» составлена на основе Федерального государственного
образовательного стандарта начального общего образования, Примерные рабочие программы. 1–4 классы : учеб. Р89
пособие для общеобразоват. организаций / [О. М. Александрова и др.] под ред. О. М. Александровой. – М. :
Просвещение, 2020.
I. Планируемые результаты
Изучение предмета «Русский родной язык» во 2-м классе должно обеспечивать достижение предметных
результатов освоения курса в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта
начального общего образования. Система планируемых результатов даёт представление о том, какими именно знаниями,
умениями, навыками, а также личностными, познавательными, регулятивными и коммуникативными учебными
действиями овладеют обучающиеся в ходе освоения содержания учебного предмета «Русский родной язык» во 2-м
классе.
Предметные результаты изучения учебного предмета «Русский родной язык» на уровне начального общего
образования ориентированы на применение знаний, умений и навыков в учебных ситуациях и реальных жизненных
условиях.
В конце второго года изучения курса русского родного языка в начальной школе обучающийся научится: при
реализации содержательной линии «Русский язык: прошлое и настоящее»: распознавать слова, обозначающие предметы
традиционного русского быта (одежда, еда, домашняя утварь, детские забавы, игры, игрушки), понимать значение
устаревших слов по указанной тематике; использовать словарные статьи учебного пособия для определения
лексического значения слова; понимать значение русских пословиц и поговорок, связанных с изученными темами;
понимать значения фразеологических оборотов, связанных с изученными темами; осознавать уместность их
употребления в современных ситуациях речевого общения; при реализации содержательной линии «Язык в действии»:
произносить слова с правильным ударением (в рамках изученного); осознавать смыслоразличительную роль ударения;
проводить синонимические замены с учётом особенностей текста; пользоваться учебными толковыми словарями для
определения лексического значения слова; пользоваться орфографическим словарём для определения нормативного

написания слов; при реализации содержательной линии «Секреты речи и текста»: различать этикетные формы
обращения в официальной и неофициальной речевой ситуации; владеть правилами корректного речевого поведения в
ходе диалога; использовать коммуникативные приёмы устного общения: убеждение, уговаривание, похвала, просьба,
извинение, поздравление; использовать в речи языковые средства для свободного выражения мыслей и чувств на
родном языке адекватно ситуации общения; владеть различными приёмами слушания научно-познавательных и
художественных текстов об истории языка и о культуре русского народа; анализировать информацию прочитанного и
прослушанного текста: отделять главные факты от второстепенных; выделять наиболее существенные факты;
устанавливать логическую связь между фактами; создавать тексты-инструкции с опорой на предложенный текст;
создавать тексты-повествования о посещении музеев, об участии в народных праздниках.
Метапредметные результаты:
постановке учебной задачи на основе соотнесения того, что уже известно и
усвоено, и того, что ещё неизвестно; планировать – определять последовательность промежуточных целей с учётом
конечного результата, составлять план и последовательность выполняемых действий; искать, получать и использовать
информацию: осознавать познавательную задачу; читать и слушать, извлекая нужную информацию; пользоваться
различными словарями, справочниками, имеющимися в учебнике; находить в них нужные сведения; доказывать, делать
выводы.
Личностные: анализировать изменения своего эмоционального состояния в процессе чтения, получения и
переработки полученной информации и её осмысления.
II. Содержание учебного курса
Раздел 1. Русский язык: прошлое и настоящее.
Слова, называющие игры, забавы, игрушки (например, городки, салочки, салазки, санки, волчок, свистулька).
Слова, называющие предметы традиционного русского быта: 1) слова, называющие домашнюю утварь и орудия
труда (например, ухват, ушат, ковш, решето, сито); 2) слова, называющие то, что ели в старину (например, тюря, полба,
каша, щи, похлёбка, бублик, ватрушка, калач, коврижка): какие из них сохранились до нашего времени; 3) слова,
называющие то, во что раньше одевались дети (например, шубейка, тулуп, шапка, валенки, сарафан, рубаха, лапти).

Пословицы, поговорки, фразеологизмы, возникновение которых связано с предметами и явлениями
традиционного русского быта: игры, утварь, орудия труда, еда, одежда (например, каши не сваришь, ни за какие
коврижки).
Раздел 2. Язык в действии.
Как правильно произносить слова (пропедевтическая работа по предупреждению ошибок в произношении слов в
речи).
Смыслоразличительная роль ударения. Наблюдение за изменением места ударения в поэтическом тексте. Работа
со словарём ударений.
Наблюдение за использованием в речи синонимов, антонимов, фразеологизмов. Сравнение русских пословиц и
поговорок с пословицами и поговорками других народов. Сравнение фразеологизмов, имеющих в разных языках общий
смысл, но различную образную форму. Разные способы толкования значения слов. Наблюдение за сочетаемостью слов.
Совершенствование орфографических навыков.
Раздел 3. Секреты речи и текста.
Приёмы общения: убеждение, уговаривание, просьба, похвала и др., сохранение инициативы в диалоге, уклонение
от инициативы, завершение диалога и др. (например, как правильно выразить несогласие; как убедить товарища).
Особенности русского речевого этикета. Устойчивые этикетные выражения в учебно-научной коммуникации:
формы обращения; использование обращения ты и вы.
Устный ответ как жанр монологической устной учебно-научной речи. Различные виды ответов: развёрнутый
ответ, ответ-добавление (на практическом уровне).
Связь предложений в тексте. Практическое овладение средствами связи: лексический повтор, местоименный
повтор.
Создание текста: развернутое толкование значения слова.
Создание текста-инструкции с опорой на предложенный текст. Создание текстов-повествований: заметки о
посещении музеев; повествование об участии в народных праздниках.

Программа предусматривает проведение традиционных и нетрадиционных уроков, обобщающих уроков.
Используется фронтальная, групповая, индивидуальная работа, работа в парах.

III. Календарно-тематическое планирование
по родному (русскому) языку
В неделю – 0,5 часов
Всего – 18 часов
№п\п

Тема урока

Характеристика деятельности обучающихся

1.

По одёжке
встречают…

Русский язык: прошлое и настоящее (8 часов)
Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: как
называлось то, во что раньше одевались дети

2.

Ржаной хлебушко
калачу дедушка
Если хорошие щи,
так другой пищи не
ищи
Каша – кормилица
наша
Любишь кататься,
люби и саночки
возить

Слова, называющие то, что ели в старину: какие из них сохранились
до нашего времени. Пословицы, поговорки, фразеологизмы,
возникновение которых связано с едой

Делу время, потехе
час

Слова, называющие игры и игрушки. Пословицы, поговорки,
1
фразеологизмы, возникновение которых связано с детскими играми и
игрушками

3.

4.
5.

6.

Кол- Дата
во
часов
1

1
1

1
Слова, называющие детские забавы, игрушки. Пословицы,
поговорки, фразеологизмы, возникновение которых связано с
детскими забавами

1

7.

В решете воду не
удержишь

Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта –
домашнюю утварь. Пословицы, поговорки, фразеологизмы,
возникновение которых связано с домашней утварью

1

8.

Самовар кипит,
уходить не велит

1

9.

Помогает ли
ударение различать
слова?
Для чего нужны
синонимы? Для чего
нужны антонимы?
Как появились
пословицы и
фразеологизмы?
Как можно
объяснить значение
слова?
Встречается ли в
сказках и стихах
необычное ударение?

Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта:
слова, связанные с традицией русского чаепития
Язык в действии (6 часов)
Смыслоразличительная роль ударения
Обогащение активного и пассивного словарного запаса. Проведение
синонимических замен с учётом особенностей текста Уточнение
лексического значения антонимов
Сравнение русских пословиц и поговорок с пословицами и
поговорками других народов. Сравнение фразеологизмов, имеющих
в разных языках общий смысл, но различную образную форму
Разные способы толкования значения слов

1
1

Наблюдение за изменением места ударения в поэтическом тексте.
Работа со словарём ударений

1

Секреты речи и текста (4 часа)
Приёмы общения: убеждение, уговаривание, просьба, похвала и др.,
сохранение инициативы в диалоге, уклонение от инициативы,
завершение диалога и др. (например, как правильно выразить

1

10.

11.

12.

13.

14.

Учимся вести диалог

1

1

1

15.

16.

17.

Составляем
развёрнутое
толкование значения
слова
Устанавливаем связь
предложений в
тексте
Создаём текстыинструкции и
текстыповествования

несогласие; как убедить товарища).
Особенности русского речевого этикета. Устойчивые этикетные
выражения в учебно-научной коммуникации: формы обращения;
использование обращения ты и вы
Создание собственного текста: развёрнутое толкование значения
слова

1

Связь предложений в тексте. Практическое овладение средствами
связи: лексический повтор, местоименный повтор

1

Создание текстов-инструкций с опорой на предложенный текст.
Создание текстов-повествований: заметки о посещении музеев;
повествование об участии в народных праздниках

1


Наверх
На сайте используются файлы cookie. Продолжая использование сайта, вы соглашаетесь на обработку своих персональных данных. Подробности об обработке ваших данных — в политике конфиденциальности.

Функционал «Мастер заполнения» недоступен с мобильных устройств.
Пожалуйста, воспользуйтесь персональным компьютером для редактирования информации в «Мастере заполнения».